Revelation 1:3 (S. Conway)
3Blessed is he that readeth, and they that hear the words of this prophecy, and keep those things which are written therein: for the time is at hand.
3God will bless everyone who reads this prophecy to others,+ and he will bless everyone who hears and obeys it. The time is almost here.
3이 예언의 말씀을 읽는 자와 듣는 자들과 그 가운데 기록한 것을 지키는 자들이 복이 있나니 때가 가까움이라
* [GoTo-> 1:1/2:1/3:1/4:1/5:1/6:1/7:1/8:1/9:1/10:1/11:1/
12:1/13:1/14:1/15:1/16:1/17:1/18:1/19:1/20:1/21:1/22:1]
* [Before<--- ---> After]
읽는 자는 복이 있도다, 등등
독자는 회중에서, 이 책을 읽어야 하는 사람들을 의미합니다; 청중들을 위해, 회중을 위해 스스로; 그러나 읽는 사람이나 듣는 사람, 목사나 회중 모두가, 이 축복을 읽거나 듣는 것 외에, 그 말씀을 지키지 않으면, 이 축복을 받지 못합니다.
그러나 이 책에 대한 엄숙한 찬사에도 불구하고, 하나님의 말씀을 연구하는 모든 사람들은, 이 책이 한동안 성경의 구성 요소로 고려되지 않았다는 사실을 알고 있습니다. 많은 4세기의 저술가들, 특히 몇몇 저명한 그리스 교회 저술가들은, 이에 대해 회의적이었습니다. 그러나 모든 반대에도 불구하고 그것은 현대의 다른 것들보다 오래 존재하였으며, 성경의 참된 부분으로 오늘날보다 더 많이 받아 들여진 적이 없습니다.
누군가 말하듯이: "우리는 그것이 사도 교회의 성스러운 반석에서, 순수한 근원에서, 나오는 것을 보았습니다. 우리는, 그것이 한 아름다운 들판에서, 다른 들판으로 흐르면서, 모든 것을 통해 확인된 여정의 1세기를 추적했습니다. 그것이 전해져 내려올 때, 신성한 기원을 모호하게 하거나, 경로를 멈추거나, 우회시키거나, 고대의 모래에 그것을 잃거나, 암흑 시대의 잔해에 묻으려는 시도를 보았습니다.
우리는 이러한 시도가 우리 시대에 반복되는 것을 보았습니다. 그러나 그것은 처음으로 흘러나온 것처럼, 마침내 우리에게 도달했습니다." 그러므로 이 책은, 그런 시련을 겪었기에 더욱 경건하게 생각할 가치가 있으며, 듣고 순종하는 이들에게 더 큰 축복을 가져다 줄 것을 더 큰 확신으로 기대할 수 있습니다. 그 축복은, 또한 이 책의 많은 부분이 어렵고, 모호하며, 이해하기 어렵다는, 의심할 여지 없는 사실에 의해 방해 받지 않습니다. 확실히 그렇습니다.
그러나 "가장 어두운 부분에도 이미 찬란한 빛이 있습니다. 이미 우리는, 그 빛을 통하여, 하나님의 거룩하심과, 그리스도의 능력과, 만물 안에서 역사 하시거나, 그것들을 지배하는 섭리와, 만물과 모든 사람이 자발적으로, 또는 비자발적으로 섬기는 신성한 목적과, 악에 대한 선함, 적그리스도에 대한 그리스도, 사탄에 대한 하나님의 최종 승리에 관한 분명한 증거를 볼 수 있습니다. 이는 인간을 위한 하나님의 마지막 방법이자, 가장 결정적인 정당화가 될 것입니다.
이 모든 것이 책의 표면에 있습니다. 그래서 나는 사업가, 행동하는 사람들, 지적이고 영향력 있는 사람들과 유사한 세상 사람들에게 하나님의 말씀의 일부를 반복해서 읽는 것보다 더 유익한 것을 찾을 수 있다는 것을 알지 못합니다.
가장 모호하고 신비로운 계시, '하나님은 일하고 계시고, 하나님의 목적이 있고, 당신이 현재에 너무 많은 것을 당신의 것인 양 취급하는 이 세상에서, 하나님은 마침내 자신의 통치를 나타내실 것입니다.'
당신은, 하나님을 무시하지 않고, '하나님을 대적하지도 않고', 따라서 하나님이 이기실 때 전복 될 운명이 되지 않도록 주의하십시오. 나는 이 위대한 교훈을 우리에게 강요하지 않는 성경이 한 장이라도 있다는 것을 알지 못합니다(Vaughan).
그러나 만일 우리가 묻고, 또 물어야 하는 것처럼 묻는다면, 이 본문이 말하는 행복은 무엇입니까? 우리는, 이 책에 있는 말씀을 읽고, 듣고, 지키는 사람들은, 하나님의 은혜로, 이 말씀들이 "서 있는 자들을 강하게 하고, 마음이 약한 자들을 위로하며 도와주고, 넘어지는 자를 일으켜 세우고, 마침내 사탄을 발 아래에 엎드리게 한다"는 것을 발견하게 될 것임을, 가장 아름다운 말로 대답합니다."
I. 그들은 "그들이 서 있을 때 강건해집니다."
1. 성 요한이 편지를 보낸 사람들- 그가 바로 이 책을 쓴 사람이라는 것을 우리는 확신합니다. "천둥의 아들"인 그는 그의 주인을 영접하지 않은 사마리아인들에게, 하늘에서 불이 떨어지기를 간절히 바랐지만, 이 책이 말하고 있는 무서운 심판에 대한 비난에 전혀 어울리지 않는 주제이지만, 그가 필사적으로 편지를 보낸 사람들을 강건하게 해야 할 필요가 있었습니다.
그들을 시험할 불 같은 시련(7장에서 말하는 "큰 환난")이 네로(Nero) 시대의 박해인지, 도미티아누스(Domitian) 시대의 박해인지, 확실히 말할 수는 없지만, 매우 끔찍했습니다. 그것이 무서운 힘으로 그들에게 닥칠 것이라는 두려움은, 그들에게 통제력을 상실하게 하고, 그들을 배도와 주님을 부인하는 깊은 곳으로 빠뜨릴 수 있습니다. 그리고 확실히, 이 책에 있는 예언의 말씀을 통해 전해지는 힘이 아니었다면, 그렇게 되었을 것입니다.
2. 그러나 이 말씀은 그들에게 여전히 굳게 설 수 있는 힘을 주었습니다.
(1) 이 말씀은 교회 가운데 계신 그리스도를 나타내셨기 때문입니다. 성 요한은, 그분을 지금 사람들에게 멸시를 받고 버림받은 사람으로 보지 않고, 능력과 위엄으로 보았습니다. 또 그분이 일곱 금 등불 가운데로 다니시며, 손에 일곱 별의 고리를 잡으시니, 이는 교회의 천사들의 상징이요, 마치 교회들의 금 등잔 같습니다. 그리고 그들은 버림받고 무기력한 상태로 남아 있지 않았습니다. (그들은) 숙련된 조타수가 없는 폭풍우에 휩쓸린 배처럼, 바위에 부딪치거나 완전히 난파되는 것 외에 다른 운명은 없었습니다. 아니요; 그들에겐 그렇지 않았습니다.
고통받는 교회 한가운데에, 불꽃 같은 눈과 놋쇠 같은 발로, 신자들의 여러 회중 사이를 걸으시는 분이, 바로 그들의 주님이셨기 때문입니다. 그렇다면 적들이 할 수 있는 최악의 상황을 두려워해야 합니까? 예; 이 말씀들로 보여주었습니다. 그리고 오늘날의 우리는 "우리의 모든 고난과 역경들이 우리를 압제 할 때마다" 그 한가운데에서 이와 같은 모습이 보여집니다. “보라, 내가 항상 너희와 함께 있으리라”고 말씀하셨고, 일곱 금 등불 가운데 계신 주님의 이 영광스러운 환상은, 초대 교회의 신자들 뿐만 아니라, 이 세상의 종말에 다다른 우리에게도 주어진 것입니다. 그러므로 우리가 이 말씀들을 읽고, 듣고, 지키지 아니하면, 책망을 받을 것이며, 또 책망을 받지 않겠습니까?
(2) 더 나아가, 그들은 주님께서 자신의 교회를 위한 은혜로운 목적을 이루시기 위해 실제로 이와 동일한 시험을 사용하신다는 것을 보여 주었습니다. 그분은 그것들을 통해 신자들을 자신에게 더 가까이 인도하고 계셨습니다. 그들을 강타하고 있는 바로 그 폭풍우로 인해 그분이 바라시는 대로 그분의 사랑의 안전한 피난처에 더 가까이 오게 하셨습니다.
그리고 그분도 이 무서운 시련을 통해서도 그의 선구자이자 전령이 한 말을 성취하지 않았습니까?그분의 선구자이자 전령이 그분에 대해 말한 말을 성취하지 않았습니까? “그의 부채는 그의 손에 있고, 그는 그의 마루를 철저히 정결하게 하고, 그의 곡창에 곡식을 모을 것이요, 쭉정이는 꺼지지 않는 불로 타오를 것입니까?"
예; 이런 끔찍한 방법으로 그분은 쭉정이를 부채질하고, 밀을 체질하고, 교회에서 거짓되고 해로운 요소를 제거하고, 교회를 깨끗하고 흠 없는 것으로 만들고 있었습니다. 그리하여 주님의 군대는 패배와 불명예만 가져오는 자들로부터 해방될 것이며, 믿음의 선한 싸움을 용감하게 싸울 수 있는 자들만이 남게 될 것이었습니다. 그리고 이 시험은 또한, 모든 시대가 그러하듯이, 그들 가운데 있는 각 개인에게 (주님이) 나타나는 순간이 될 것입니다.
그것은 그들의 연약한 곳을 찾아내고 참으로 그리스도의 종이었던 그들 각자가 하나님의 전신갑주를 새롭게 취하게 할 것입니다. 그리고 주님은 그들의 신실함을 통하여 증거를 세우시지 않았습니까? 그 증거로 말미암아 미래 세대는 그들과 마찬가지로, 이전에 간 사람들의 동일한 증거를 위해, 더 용감하게 고백하고 더 단호하게 저항할 수 있지 않겠습니까?
순교자들의 피는 언제나 교회의 씨앗이었으며, 비록 그들이 "울면서 이 귀한 씨를 가지고 나가더라도, 틀림없이 그들은 "즐거운 마음으로 결실의 단을 가지고 돌아올 것입니다", "순교자들의 고귀한 군대가 당신을 찬양합니다." 그래서 우리는 찬양하기를 좋아합니다;
그러나 그리스도의 은혜가 유지할 수 있고, 그리스도의 사랑이 영감을 주고, 그리스도의 승인이 여기 있는 모든 것을 보상한다는 사실을, 그들이 해왔고 또 행하고 있는 것처럼 증언함으로써, 그분을 찬양하는 것보다 얼마나 더 강력하게 그분을 찬양할 수 있습니까?
왜냐하면 그것은 여기 땅에 있는 인간이 할 수 있으며, 우리의 연약한 육체가 견딜 수 있는 모든 것이기 때문입니다.
(3) 이 말씀은 또한 그 때에 그들에게 닥칠 모든 일의 끝을 보여 주었습니다. 성 요한의 환상은 이 낮은 세상의 어두운 구름을 뚫고 하나님께서 임재하신 바로 그 방으로 들어갔기 때문입니다. 그리고 그곳에서 그들에게 무엇을 보여주었습니까?
그리스도의 확실한 승리, 그의 모든 원수들의 완전한 몰락과 정죄가 아니면 무엇입니까? 그리고 그들이 큰 환난에서 나왔고, 하나님께서 그들의 눈에서 모든 눈물을 닦아 주셨을 때, 그분의 충실한 사람들을 기다리고 있었던 영광스러운 보상은 무엇입니까? 그러므로 이 말씀을 읽고, 들을 뿐만 아니라, 지키게 된다면, 그 말씀이 영과 마음과 생각에 힘을 주는 것 외에 어떻게 다른 일들을 할 수 있겠습니까?
Ⅱ. 그래서 그들도 "마음이 약한 사람들을 위로하고 도울 것입니다."
성 요한이 편지를 보낸 사람들 중에 그런 사람이 얼마나 많았겠습니까? 그 무서운 날에 많은 사람들의 마음을 사로잡은 두려움과 근심은 얼마나 컸겠습니까! 그들이 주님을 위해 확고한 입장을 취하기 전에, 그들은 내적 갈등으로 얼마나 고뇌를 겪어야 했겠습니까!
소중한 생명과 안식과, 사랑하는 친구들의 간청, 그리고 삶으로 연결된 많은 유대감이 어떠했겠습니까! 그들이 모두 순교의 정신을 탄원하고, 그것을 극복하기 위해 애쓰며, 그리스도를 위하여, 핍박 위협을 받는 영혼을, 일부 쉬운 묵인과 일부 그럴듯한 타협으로 설득하여, 박해하는 세력에 순종하기를 거부한 자들의 끔찍한 운명을 어떻게 피할 수 있었겠습니까!
적지 않은 순간들 동안 의지가 얼마나 흔들리고 있었겠습니까! 결의를 다지다가 포기하는 것들의 반복이 얼마나 많았겠습니까! 얼마나 소심하고 나약한 소리를 지르며, 겁에 질린 자들의 마음을 아프게 했겠습니까! 그래서 그들의 도움은 어디에서 왔습니까? 주님의 약속된 임재, 이 책의 말씀들이 그들에게 보여주고, 실현된 그런 임재는 어디에서 왔습니까?
후퇴할 준비가 되어 있는 낙망한 군대가 집결하여 있을 때, 그들에게 다가가 앞장서고, 말과 표정과 행동으로 격려하는 지도자에 의해 단호한 행동이 요구되는 것처럼, 성 요한이 편지를 쓴 마음이 약한 사람들에게도 같은 상황이었습니다. 그들의 머리에 계신 주님을 보았을 때, 그들은 위로와 도움을 발견했습니다. 주님은 그들을 손짓하여 부르고 격려하며, 주님의 영광스러운 보상의 약속을 제시했습니다.
"이기는 자에게"; 일곱번이나, 이 감동적인 말씀이 교회들에게 전해지고 있습니다. 그리고 그 소리를 들으면, 마치 군인이 나팔 소리를 듣는 것처럼, 약하고 흔들리는 그리스도의 추종자들은, 비록 지금까지 마음이 충분히 약했지만, 따르라는 부름을 인식하고 응답할 것입니다.
III. 이 책의 말씀을 올바르게 받아들이는 사람도 복이 있습니다. 그들은 타락한 자들을 높이는 일을 거의 하지 않을 것이기 때문입니다.
1. 그들 중에 타락한 자가 있었습니다. 라오디게아에서 부흥하는 교회를 좋아하는 사람들은 그리스도에게서 완전히 벗어났고, 그들에게 칭찬의 말은 한마디도 할 수 없었고, 회개에 대한 강한 외침과 그들의 죄에 대한 엄숙한 경고만 들을 수 있었습니다.
2. 그러나 이 책의 이 말씀들이, 그들이 그렇게 저버린 주님이, 노여움과 사랑 두 가지를 모두 가지고 오신 주님을 어떻게 표현하고 있습니까!
주님은 그들에게 "나는 너희들의 행위를 알고 있다."라고 말할 수 있었습니다. 완고하고 회개하지 않는 사람들에게는, 주님의 눈이 불꽃처럼 번쩍였지만, 자신들의 죄를 고백하고, 죄를 버리려는 사람들에게는, 그들이 한 식탁에 함께 앉아서, 주님은 그들과 함께 있었고, 그들은 주님과 함께 있었던 사랑의 교제를 할 때와 같이, 이 동일한 말씀이, 주님이 문 앞에 서서 들어오기 위해 두드리고 계시며, 모든 죄들이 잊혀지고 용서 받을 것이라고 약속하시는 것처럼 보였을 것입니다.
이 말씀은 (갈릴리 호수의) 파도 한가운데에서 주님께 감히 걸어가려고 했으나, (믿음이 약하여 의심함으로) 몸이 물속에 가라앉아서 사라지고 있는 사도(베드로)를 향해 내민, 주님의 손을 강하게 붙잡는 것과 같을 것입니다. 따라서 넘어지고 넘어진 많은 사람들은, 이 책의 말씀에서, 회개하는 자들에게 하신 지극히 크고 보배로운 약속으로 말미암아, 다시 자신들의 발이 올려지고 힘을 얻게 되는 것을 발견하게 될 것입니다.
IV. 그리고 이 말을 듣고 지킨다면, 기독교인에게 또 다른 큰 도움이 될 것입니다. 즉 그가 사탄을 발 아래에 쓰러뜨리는 데 크게 도움이 될 것입니다.
사탄을 무찌르는 것은 갑작스러운 행동이나 한 순간에 얻은 승리가 아니라, 사탄을 대적하는 오랜 기독교 습관의 결과이며, 우리의 큰 적의 공격은 허사입니다.
성스러운 감정의 서두름이나 경건한 명상을 위해 우리 자신을 포기하는 것만으로는 우리의 승리를 확신할 수 없습니다. 그러나 악을 피하고, 선을 추구하는 기독교인의 순종을 매일 실천하는 것은, 유혹하는 자에게 점점 더 희망이 없게 만드는 것입니다; 이것이 그를 유혹하는 자에게 점점 더 간절하게 만듭니다. 사탄은 공격을 포기할 수 밖에 없었고 싸움에서 물러났을 때 자신의 패배를 고백합니다. 그리하여 사탄은 우리 발 아래에서 두들겨 맞았습니다.
모든 충실한 기독교인의 경험은 이것을 확증합니다. 기독교인은 다른 사람들처럼 유혹을 받지 않습니다. 왜냐하면 기독교인 같은 사람을 유혹하는 것은 아무 소용이 없기 때문입니다. 기독교인의 생활 습관, 기독교인의 행동 원칙은, 유혹하는 자가 인도하려는 방향과 반대 방향으로 정착되어 있습니다. 기독교인은 아주 오랫동안 마귀를 대적하여, "마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라"는 약속이 성취되었습니다. 그러나 이 책에 있는 말씀을 듣고 지키면, 그러한 사람들에게 베풀어지는 위대한 봉사는, 그들이 원하는 승리를 거두는 습관을 기르게 되고 소중하게 여긴다는 것입니다.
그리스도의 임재에 대한 깨달음, 그분의 불쾌하심에 대한 두려움, 그분의 승인에 대한 갈망, 그분이 불러 일으키신 사랑, - 이 모든 것들을 어떻게 해야, 그들이 흔들리는 의지를 안정시키고, 그리스도를 불쾌하게 하는 것을 억제하고, 그분이 승인할 것을 촉구합니까?
공포, 사랑, 희망: 이러한 강력한 동기는 항상 작용하고 있으며, 모든 것이 거룩한 습관과 순종의 같은 방향으로, 처음에는 고통스럽고 어려운 것이, 오랜 연습으로 쉬워지고, 처음에는 뒤로 물러 서지만, 이제는 쾌활한 민첩성과 불굴의 용기로 앞으로 나아갑니다. 이 책의 말씀이 자주 말하는 그리스도의 사랑, 희망과 두려움을 동시에 수반하는 그 사랑, 이것이 기독교인을 강권하고, 그것을 통해 이 거룩한 전쟁에서 정복자 이상으로 나옵니다.
결론.
그러나 반면에 기독교인이 주님의 강림을 바라보며 날마다 살고 - 주님의 오심이 실질적으로 우리를 위해 죽는 날이라면 - 주님께서 말씀하신 모든 것이 성취될 일이 가까우면, 말씀이 확실히 가까웠다면, 이 거룩한 책이 당신에게 촉구하는 모든 것에 더 큰 주의를 기울이고 순종하는 것이 훨씬 더 신속하고 열성적으로 이루어 질 것입니다. 그래서 그들과 우리 모두에게 이와 같은 시련의 상황에 처한 이 책에 나오는 이 말씀의 힘은 "때가 가까웠다"는 기억으로 크게 증대됩니다.
만일 어떤 사람이 미루고 연기할 수 있다고 생각한다면, 또 미래에 얼마의 기간 동안만 회개와 순종을 결심한다면, 여기서 약속된 축복을 잃게 될 것입니다. 하나님께서 우리 모두에게 허락하신, 약속된 축복을 얻을 기회는 잠시 뿐이고, 지금 잃어버리면 영원히 잃어버린다는 것을 깨달을 때, 이것이 얼마나 우리를 자극하고, 우리로 하여금 우리의 요구와 선택을 확실하게 하기 위하여, 참으로 얼마나 우리를 부지런하게 만들겠습니까?
"우리가 들은 말씀들에 더욱 열심으로 주의를 기울여, 항상 그 말씀들이 미끄러지지 않도록" 또는 "그 말씀들에서 멀어지지 않도록" 해야 합니다. 시간이 임박하고, 그리스도의 심판이 가까웠다는 것은, "읽는 자는 복이 있도다" 등에 대해서 확신하는 자들에게 신선한 힘을 줄 것입니다.
-------------------------------------------------
Blessed is he that readeth, etc.
By the readers are meant those who, in the congregation, should read this book; and by the hearers, the congregations themselves; but neither readers nor hearers, ministers nor people, win this benediction unless, in addition to the reading and the hearing, they keep its saying. But, notwithstanding the solemn commendation of this book, it is known to all students of God's Word that for a while it was not regarded as a constituent portion of the sacred Scriptures. Doubts were entertained concerning it by many writers of the fourth century, and some of them of much eminence in the Greek Church especially; but it has outlived all their objections and others of more modern days, and it was never more accepted as a genuine part of Holy Scripture than it is at this day.
As one says, "We have seen its rise, as of a pure fountain, from the sacred rock of the apostolical Church. We have traced it through the first century of its passage, flowing from one fair field to another, identified through them all, and everywhere the same. As it proceeded lower, we have seen attempts to obscure its sacred origin, to arrest or divert its course, to lose it in the sands of antiquity, or bury it in the rubbish of the dark ages. We have seen these attempts repeated in our own times. But it has at length arrived to us such as it flowed forth from the beginning." The book is, therefore, all the more worthy of our reverent regard because of the ordeal through which it has had to pass, and its benediction on those who hear and obey it may be all the more confidently expected.
Nor is that blessing barred by the unquestionable fact that very much in this book is difficult, obscure, and hard to be understood. No doubt it is so. But "even in the darkest parts there is already a glimmering light. Already we can see a clear testimony running through it to the holiness of God, to the power of Christ, to the providence which is working in or overruling all things, to the Divine purpose which all things and all men are willingly or unwillingly subserving, and to that final triumph of good over evil, of Christ over antichrist, of God over Satan, which will be the last and most decisive justification of the ways of God to men.
All this lies on the surface of the book. And I know not that a more profitable occupation could be found for men of the world - men of business, men of activity, men of intelligence and influence - than the repeated perusal of a part of God's Word which says to them, even in its most obscure and mysterious disclosures, 'God is at work, God has a purpose, God will at length manifest his reign, in this world which you treat too much for the present as if it were all your own.' Take heed that you be not disregarding, that you be not 'even fighting against God,' and destined, therefore, to be overthrown when he triumphs. I know not that there is one chapter of the Bible which does not enforce upon us this great lesson (Vaughan). But if it be asked, as it will and should be asked - wherein does the blessedness consist of which this text tells? we reply, in the beautiful words of the Litany, that they who read, hear, and keep the sayings of this book will find that these sayings do, by God's grace, "strengthen such as do stand, comfort and help the weak hearted, raise up them that fall, and finally beat down Satan under our feet."
I. THEY "STRENGTHEN SUCH AS DO STAND."
1. Those to whom St. John wrote - for he it was, we feel persuaded, who wrote this book; he, the "son of thunder," who was so prompt to desire that fire might fall from heaven on the Samaritans who received not his Master, he would find in the denunciations of the dread judgments of which this book tells, a theme not altogether uncongenial; but those to whom he wrote - sorely needed to be strengthened. Whether the fiery trial which was to try them - " the great tribulation" as it is called in the seventh chapter - was the persecution under Nero or that under Domitian we cannot certainly say, but only that it was very terrible. The fear of it, falling on them with its frightful force, might well bear them off their feet and down into the depths of apostasy and denial of their Lord; and doubtless, but for the strength imparted through the sayings of the prophecy of this book, it would have done so.
2. But these sayings gave them strength still to stand, and to stand firm.
(1) For these sayings showed them Christ in the midst of his Church. St. John saw him, not now as the despised and rejected of men, but in might and majesty; and saw him, too, walking amidst the seven lamps of gold, and holding in his hand the circlet of the seven stars, symbol of the angels of the Churches, as the lamps of gold were of the Churches themselves. So then they were not left forlorn and helpless; not left like a tempest-tossed ship bereft of her skilful helmsman, and for whom, therefore, no other fate than to be driven on the rocks or otherwise completely shipwrecked was possible. No; it was not so with them;
for there in the midst of his suffering Church, walking amid the several congregations of the faithful, with eyes like a flame of fire, and feet like brass, there was their Lord; and what, then, need they fear the worst that their enemies could do? Yes; they were shown this by these sayings. And we of today are shown the like amid "all our troubles and adversities, whensoever they oppress us." "Lo, I am with you alway," was said, and this glorious vision of the Lord in the midst of the seven lamps of gold was given, not for believers of the primitive Church alone, but for us also on whom the ends of the world are come. Shall we not, must we not, therefore, be blamed if we read and hear, and keep not these sayings?
(2) Furthermore, they showed the Lord actually using these very trials to accomplish his own gracious purposes towards his Church. For by them he was drawing the faithful closer to himself; compelling them, by the very stress of the storm that was beating on them, to come, as he would have them do, yet more closely within the sure shelter of his love. And was he not also by these terrible trials fulfilling the word spoken by his forerunner and herald, who said of him, "his fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with unquenchable fire"? Yes; he was in this terrible way winnowing out the chaff, sifting the wheat, ridding the Churches of those elements which were false and hurtful, and making it undefiled and pure. The army of the Lord would thus be delivered from those who would only bring defeat and disgrace upon it, and those only would be left in it who could be depended upon to fight manfully the good fight of faith. And this testing would be also a revealing time, as all such times are, to every individual amongst them.
It would find out their weak places, and make every one of them, who was really Christ's servant, take to himself afresh the whole armour of God. And was he not establishing a testimony through their fidelity, by which future ages should be enabled more manfully to confess, and more steadfastly to endure, for his sake, as they, by like testimony of those who had gone before them, had themselves been enabled? The blood of the martyrs has ever been the seed of the Church, and even if they did "go forth weeping, bearing this precious seed," doubtless they should "come again with rejoicing, bringing their sheaves with them," "The noble army of martyrs praise thee." So we delight to sing; but how more mightily do they or could they praise him than by bearing testimony, as they have done and do, that the grace of Christ can sustain, and the love of Christ inspire, and the approval of Christ compensate, for all that here on earth man may inflict or our weak flesh endure?
(3) And these sayings showed them also the end of all that was then befalling them. For the vision of St. John pierced the gloomy clouds of this lower world, and penetrated into the very presence chamber of God. And there - what was it that was shown to them? What but the sure triumph of Christ, the utter downfall and doom of all his foes; and the glorious recompense of reward which awaited his faithful ones when they shall have come out of the great tribulation, and God shall have wiped away all tears from their eyes? If, then, these sayings were not only read and heard, but also kept, how could they do otherwise than impart strength of spirit, of heart, and mind?
II. And so also would they "COMFORT AND HELP THE WEAK HEARTED."
No doubt there were many such, as how could there but be, amongst those to whom St. John wrote? What fear and misgiving would throng many hearts in those dreadful days! What an agony of inward conflict would they have to go through ere ever they could take their stand firmly for their Lord!
How would dear life, and ease, and the entreaties of beloved friends, and the many ties which bound them to life, - how would they all plead against the martyr spirit and endeavour to overcome it, and to persuade the soul threatened with persecution for Christ's sake to some easy compliance, some plausible compromise, whereby the awful fate of those who refused obedience to the persecuting power might be escaped!
What wavering of the will there must have been in instances not a few! what making and unmaking of resolution! How would timidity and weakness clamour and weep and break the heart of the terrified one! And whence was their help to come? Whence but in the promised presence of their Lord, that presence which the sayings of this book showed to them, realized in their hearts? Then, as troops dismayed and ready to retreat are rallied and recalled to resolute action by their leader coming to them and placing himself at their head, and encouraging them by word and look and deed, so would the weak hearted to whom St. John wrote find comfort and help as they saw their Lord with them, at their head, beckoning and encouraging them on, and holding out to them the glorious promise of his reward.
"To him that overcometh;" seven times over are these heart-stirring words addressed to the Churches; and at the hearing of them, as the soldier at the hearing of the trumpet call, so would the faint and faltering follower of Christ recognize and respond to the summons to follow on, though his heart had been faint enough heretofore.
III. Blessed, too, would he be who rightly received the sayings of this book; for they would do not a little to LIFT UP THE FALLEN.
1. And there were fallen ones amongst them. Those who like the recreant Church at Laodicea, had gone utterly astray from Christ, and to whom no solitary word of praise could be addressed, but only loud call to repentance and solemn warning against their sin.
2. But these sayings of this book, how they would reveal their Lord whom they had so forsaken coming to them both in anger and in love! He could say to them, "I know thy works;" and to the hardened and impenitent his eyes flashed as a flame of fire, but to those who confessed and would forsake their sins these same sayings would show him as standing at the door and knocking for admittance, and promising that all should be forgotten and forgiven as in the fellowship of love they sat together at the same board, he with them and they with him.
These sayings would be like the firm strengthening grasp of the Lord's hand to his sinking apostle, who but for that had perished amid the waves upon which he had ventured to walk. So would many a one who had stumbled and fallen find their feet again uplifted and upborne by the exceeding great and precious promises made to the repentant in these same sayings of this book.
IV. And so will the other great necessity of the Christian man - THAT HE SHOULD BEAT DOWN SATAN UNDER HIS FEET - be greatly aided if he hear and keep these sayings. For that vanquishment of Satan is no sudden act, no victory gained all in a moment, but is the result of long-continued Christian habit against which the assaults of our great adversary rage in vain. No rush of holy emotion, no mere giving up of ourselves to devout meditation, will ensure our victory. But it is the daily practice of Christian obedience in avoiding evil and following after that which is good, which makes it more and more hopeless for the tempter; he is compelled to give up the attack, and by his withdrawal from the contest confesses his defeat. So is he beaten down under our feet. The experience of every faithful Christian man confirms all this. He is not tempted as other men are, for it would be of no avail to try and seduce such as he. The habits of his life, the principles of his conduct, are far too settled in the opposite direction to that in which the tempter would lead him; he has so long resisted the devil that the promise has been fulfilled for him, "Resist the devil, and he will flee from you."
But the great service which the sayings of this book, when they are heard and kept, render to such is that they foster and cherish those habits the result of which is the victory desired. The realization of Christ's presence, the dread of his displeasure, the longing for his approval, the love which he has enkindled, - how do all these, how must they, steady the wavering will, holding it back from what would displease Christ, and urging it on to that which he would approve? Fear, love, hope, - these mighty motives are ever at work, and all in the same direction of holy habit and obedience, until that which was painful and difficult at first has by long practice become easy, and that from which at first he shrank back he now goes forward to with cheerful alacrity and undaunted courage. It is the love of Christ, that love of which the sayings of this book so frequently tell, that love which carries along with it both hope and fear, it is this which constrains him, and by means of it he comes off more than conqueror in this holy war.
CONCLUSION.
And for them and for us in all like circumstances of trial the force of these sayings of this book is greatly increased by the recollection that "the time is at hand." If a man deem that he may procrastinate and delay, if repentance and obedience be resolved on only for some future time, he will miss the benediction promised here. But if, on the other band, he live day by day in view of his Lord's coming - and the coming of the Lord is for us practically the day of our death - if he feel that the time when all that the Lord has said shall be fulfilled is indeed at hand, then will all that this holy book has urged on him be listened to with yet greater attention, and the obedience rendered will be yet more prompt and eager. When he realizes, as God grant we all may, that the opportunity for winning the blessing promised is but short-lived, and that lost now it is lost forever, how will, how must this spur us on, and make us diligent indeed to make our calling and election sure? We shall "give the more earnest heed to the things that we have heard, lest at any time we should let them slip," or "drift away from them," as the truer rendering is. The shortness of time, the nearness of Christ's judgment, will lend fresh force to the assurance, "Blessed is he that readeth," etc. -
S. Conway
댓글
댓글 쓰기