Revelation 1: 9 (D.Thomas)
8I am Alpha and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty.
John's Vision on Patmos
9I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
8 The Lord God says, “I am Alpha and Omega,+ the one who is and was and is coming. I am God All-Powerful!”
9I am John, a follower together with all of you. We suffer because Jesus is our king, but he gives us the strength to endure. I was sent to Patmos Island,+ because I had preached God's message and had told about Jesus.
8주 하나님이 가라사대 나는 알파와 오메가라 이제도 있고 전에도 있었고 장차 올 자요 전능한 자라 하시더라
9나 요한은 너희 형제요 예수의 환난과 나라와 참음에 동참하는 자라 하나님의 말씀과 예수의 증거를 인하여 밧모라 하는 섬에 있었더니
* [GoTo-> 1:1/2:1/3:1/4:1/5:1/6:1/7:1/8:1/9:1/10:1/11:1/
12:1/13:1/14:1/15:1/16:1/17:1/18:1/19:1/20:1/21:1/22:1]
* [Before<--- ---> After]
*[click -> Music: 예술랑_Revelation]
------------------------------------------------------------------
나는 알파와 오메가, 시작과 끝 등입니다. 여기 우리의 주의를 끌고 생각하게 만드는 두 개의 대상이 있습니다.
I. 존재가 초월적인 존재. "나는 알파와 오메가요, 시작이요 끝이니, 현재도 있고, 전에도 있었고, 장차 올 것이라, 주님이 말하십니다." 비록 이 말들은 의심스러운 권위와 아마도 대화에 끼어든 말로 간주되지만, 무한하신 분의 표상입니다. 이것들은 성경에서 그가 한 다른 진술에 일치할 뿐만 아니라 다른 곳에서도 반복됩니다. 여기 있습니다:
1. 영원. "나는 알파와 오메가다."
(1) 모든 과거와 관련된 영원성. "나는 알파다"는 첫번째, 시작을 의미합니다. "시작"이 없는 광대한 피조물은 없습니다; 그러나 과거에 그분이 없었던 지점은 없습니다. 수백만의 시대와 수백만 년을 거슬러 올라가더라도, 당신은 그분이 존재하지 않았던 지점에 결코 도달하지 못할 것입니다. 그분은 홀로 광대함의 무한함을 차지했습니다. 그분 외에는 아무도 생각하거나 느끼거나 움직이지 않았습니다. 그분 자신 외에 어떤 다른 존재가 존재해야 하는지 여부를 결정하는 것은, 그분에게 달려 있습니다. 과거에 있었고, 현재에 있고, 앞으로도 있을 우주는, 모두 그분의 영원한 마음 속에, 전형적인 예시 및 가능성 안에 있었습니다.
(2) 또한 미래와 관련한 영원. "시작과 끝." 시작이 있는 모든 것에는 끝이 있을 것입니다; 그렇습니다. 그분이 달리 결정하지 않는 한 확실히 그렇습니다. 모든 것의 시작과 지속은 모두 그분의 뜻에 달려 있습니다. 그러나 그분은 결코 끝이 없을 것입니다. 모든 생명이 소멸되고, 전 우주가 혼돈으로 돌아가 무(無)의 심연에서 길을 잃을 수 있습니다; 그러나 그분은 존재할 것입니다.
"어두움이 스스로 침몰하여,
창조적인 빛과 침묵, 언어를 낳는 것과 같은; 그런 빛남들,
모든 세대를 통하여, 인간의 희망과 도움을 아시는,
전지전능하시고, 유일하시고, 독창적인 하나님,
현명하시고, 전체의 기적을 행하시는 분,
무한한, 상상할 수 없는, 측량할 수 없는,
시작이 없는 중간과 처음,
태초부터, 그리고 모든 것의 마지막입니다."
(Festus.')
2. 전능. "전능자." 그분에게는 잘못을 저지르는 것 외에는 불가능한 것이 없습니다. "하나님은 거짓말을 하거나, 속이거나, 사기치는 것이 불가능하십니다. 이런 도덕적 약점은 그분의 영광입니다. 플라톤은 “신은 진리이고 빛은 그림자”라고 말했습니다. "여호와는 능력이 크시도다...그분의 길은 회오리바람과 폭풍우 속에서도 있고, 구름은 그분 발의 티끌 같습니다. 그분은 바다를 꾸짖어 말리사, 모든 강을 말리게 하십니다; 바산(Bashan)이 쇠잔하고, 갈멜(Camel)과 레바논(Lebanon)의 꽃이 시듭니다. 산들이 그분 앞에서 흔들리고, 작은 언덕들이 녹으며, 땅, 세계와, 그안에 거하는 모든 것들이 그분 앞에서 불타오릅니다."
Ⅱ. 성품이 놀랄만한 사람. 여기 있습니다:
1. 뛰어난 탁월함의 성격을 설명합니다. "나, 요한은, 너희 형제요, 환난에 함께 참여하는 자니라" 존은 자신을 이렇게 설명합니다.
(1) "형제"로서. 그의 마음은 전 세계 모든 교회의 유익을 위한 그리스도의 형제애로 빛나고 있습니다.
(2) 고통받는 자로서. 그는 "환난 중에" 있습니다. 세상에서 가장 훌륭한 사람들은 고통에 직면해 있습니다. 그는 그리스도의 왕국의 일원이었으며, 그의 영적 왕국에 대한 사랑이 있고, 성실하며, 충성스러운 신하였습니다. "[그 안에] 예수 그리스도의 왕국과 인내." 그 왕국에서 그는 고난을 겪는 모든 사람의 동반자였으며, 그들의 환난에 함께 참여했습니다. 그리스도의 왕국과 관련된 고난은 항상 있어 왔으며, 고난을 받는 모든 사람들은 교제를 통해 축복을 받았습니다. 처음 100년 동안, 이 왕국의 박해는 매우 잔인하고 가혹했습니다.
2. 피비린내 나는 박해자들에 의해 추방된 뛰어난 우수성. "밧모(Patmos)라는 섬에서." 이것은 그가 추방당한 장면이었습니다: 지중해의 바위 섬으로 둘레가 약 15마일이며, 가장 거칠고 황량한 곳입니다; 로마인들이 자유를 주기에 부적합하다고 여겨지는 모든 비참한 범죄자들을 추방하는 죄수 정착지입니다.
이 황량한 섬에, 당대 최고의 악당들 사이에, 이 위대한 인물은 추방되었습니다. 하늘의 섭리가, 그 당시 지상에서 가장 기독교적인 사람 중 한 사람이 그런 장면에서 한 시간 동안 살도록 허용했다는 것이 이상합니다. 그러나 요한에게 밧모는, 다른 거주민에게 밧모와 다른 곳이었습니다.
요한에게 그곳은 가장 숭고한 계시의 극장, 바로 천국의 문이었습니다. 그는 그곳에 혼자가 아니었습니다; 그는, 셀 수 없는 수많은 천사들과 함께 "아무도 셀 수 없는 큰 무리"에 둘러싸여 있음을 느꼈습니다; 그리고 그곳에서 그는 다가오는 모든 시대를 통하여 인류를 축복하는 책을 썼습니다.
3. 그리스도의 사업을 위해 피비린내 나는 박해자들에 의해 추방된 탁월한 탁월함의 품성. "하나님의 말씀과 예수 그리스도의 증거를 위함이라." 그가 그곳에 있었던 것은 범죄를 저질렀기 때문이 아니라, 그의 시대에 최고의 봉사를 했기 때문입니다.
그는 “예수를 증거”하고, “하나님의 말씀”을 전했습니다. Vaughan 박사는 "John은 이제 긴 순례의 마지막 지점에 도달했다, 라고 말합니다. 에베소에서 온화하고 확고한 봉사를 하던 그에게 박해의 폭풍이 몰아쳤고, 진리를 증거하기 위해 그를 작은 섬인 밧모로 몰아 갔습니다.
그러나 이 고독 속에서, 그는 혼자가 아니었습니다. 그가 지금 모든 기독교 대화에서 배제되었기 때문에, 그는 그리스도와 대화하기에 더 적합했을 뿐이었습니다. 그 자신의 잘못이 전혀 없이 모든 기독교 조례에서 제외되었고, 그가 진리의 메시지와 사랑의 부름을 오랫동안 말했던 공동체에서 쫓겨나, 더 이상 줄 수 없다면, 이제 하늘에 있는 그 성소에서 예배하고, 받는 것이 허락되었습니다. 신성한 주님, 자신의 입술에서 나온 지시입니다."
------------------------------------------------------------------
I am Alpha and Omega, the Beginning and the Ending, etc. Here we have two objects arresting our attention and demanding thought.
I. A BEING WHOSE EXISTENCE IS TRANSCENDENT. "I am Alpha and Omega, the Beginning and the Ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come." Although these words are considered of doubtful authority, and probably an interpolation, they are a representation of the Infinite One. They not only agree with other declarations of him in sacred Writ, but they are repeated elsewhere. Here is:
1. Eternity. "I am Alpha and Omega."
(1) Eternity in relation to all the past. "I am Alpha" that is, the First, the Beginning. There is not a creature throughout immensity that had not a "beginning;" but there is no point in the past in which he was not. Go back through all the million ages and through all the million millennia, and you reach no point in which he did not exist. He occupied the boundlessness of immensity alone. No one thought or felt or moved but he. It was with him to determine as to whether there should be any other existence besides his own. The universes that have been, that are, and that are yet to be, were all in his eternal mind, in archetype and possibility.
(2) Eternity also in relation to the future. "The Beginning and the Ending." All that have had a beginning will peradventure have an end; yea, certainly so, unless he determines otherwise. Both the commencement and continuance of all things hang on his will; but he will never have an end. All life may be extinguished, the whole universe go back to chaos and be lost in the abysses of nonentity; but he will be.
"Even as darkness, self-impregned, brings forth
Creative light and silence, speech; so beams,
Known through all ages, hope and help of man,
One God omnific, sole, original,
Wise, wonder-working wielder of the whole,
Infinite, inconceivable, immense,
The Midst without beginning, and the First
From the beginning, and of all being Last."
(Festus.')
2. Omnipotence. "The Almighty." There is nothing impossible for him to do but wrong. "It is impossible for God to lie," to deceive, or defraud. This moral weakness is his glory. "God is truth, and light is shadow," says Plato. "The Lord is great in power: ... he hath his way in the whirlwind and in the storm, and the clouds are the dust of his feet. He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel, and the flower of Lebanon languisheth. The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein."
II. A MAN WHOSE CHARACTER IS REMARKABLE. Here is:
1. A character of distinguished excellence described. "I, John, who also am your brother, and companion [partaker] in tribulation." John describes himself:
(1) As a "brother." His heart glows with a Christly fraternity for the good of all the Churches throughout all the world.
(2) As a sufferer. He is "in tribulation." The best men on earth are subject to suffering. He was a member of the kingdom of Christ, a loving, faithful, loyal subject of his spiritual empire. "The kingdom and patience of [which are in] Jesus Christ." In that kingdom he was a companion with all who suffered, a fellow partaker of their tribulations. There has always been suffering in connection with the kingdom of Christ, and all the sufferers feel a blessed companionship. During the first hundred years, persecutions in this kingdom were very sanguinary and severe.
2. A character of distinguished excellence banished by bloody persecutors. "In the isle that is called Patmos." This was the scene of his banishment: a rocky island in the Mediterranean, about fifteen miles in circumference - a most wild, barren spot; a convict settlement, whither the Romans banished all criminal wretches they deemed unfit for liberty. On this desolate island, amidst the greatest villains of the age, this great character was banished. Strange that the providence of Heaven should have allowed one of the most Christly men on the earth at that time to live for an hour in such a scene. But Patmos to John and Patmos to the other residents was a different place. To John it was a theatre of sublimest revelations, the very gate of heaven. He was not alone there; he felt himself surrounded by a great "multitude which no man could number," with countless thousands of angels; and there he wrote a book to bless humanity through every coming age.
3. A character of distinguished excellence banished by bloody persecutors for the cause of Christ. "For the Word of God, and for the testimony of Jesus Christ." He was there, not because he had perpetrated any crime, but because he had rendered the highest service to his age. He bore "testimony of Jesus," and preached the "Word of God." "John had now," says Dr. Vaughan, "reached a late point in his long pilgrimage. The storm of persecution had broken upon him in his gentle and steadfast ministry at Ephesus, and had driven him to the little island of Patmos for the testimony of the truth. In that solitude, however, he was not alone. Shut out as he was now from all Christian converse, he was only the more fitted for converse with Christ. Debarred by no fault of his own from all Christian ordinances, expelled from that congregation in which for so long, day after day, he had uttered the message of truth and the call of love, he was admitted now to worship m the very sanctuary above, and to receive, if he might no longer give, instruction from the lips of the Divine Master himself."
D.Thomas
댓글
댓글 쓰기