Revelation 2:16 (*Bp. F. D. Huntington.)
Message to the Church in Pergamum
16Repent; or else I will come unto thee quickly, and will fight against them with the sword of my mouth. 17He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it.
The Letter to Pergamum
16Turn back! If you don't, I will come quickly and fight against these people. And my words will cut like a sword. 17 If you have ears, listen to what the Spirit says to the churches. To everyone who wins the victory, I will give some of the hidden food.+ I will also give each one a white stone+ with a new name+ written on it. No one will know that name except the one who is given the stone.
16그러므로 회개하라 ! 그리하지 아니하면 내가 네게 속히 임하여 내 입의 검으로 그들과 싸우리라 17귀 있는 자는 성령이 교회들에게 하시는 말씀을 들을지어다 이기는 그에게는 내가 감추었던 만나를 주고 또 흰 돌을 줄 터인데 그 돌 위에 새 이름을 기록한 것이 있나니 받는 자 밖에는 그 이름을 알 사람이 없느니라
12:1/13:1/14:1/15:1/16:1/17:1/18:1/19:1/20:1/21:1/22:1]
* [Before<--- ---> After]
*[click -> Music: 예술랑_Revelation]
------------------------------------------------------------------------------------------------
인간의 내적 본성과 관계를 훌륭하게 해석한 이 책은 이름의 신성한 힘을 반복적으로 언급합니다. 성경적으로 말하면, 무엇이든 이름을 짓는 것은 종교적인 행위입니다. 그것은 무엇입니까?
그것은 하나님을 창조주로 삼고, 다른 것들과 구별되고, 불려지게 된 표식을 어떤 개인에게 적용하는 것이며, 이것은 만물(모든 것들이 그분에게서 왔고, 모든 것들이 그분에게 알려짐)을 지으신 분의 면전에서와 같이 반드시 경건하게 불러져야 합니다.
우리가 인간의 삶의 차원으로 올라감에 따라, 이와 같은 이름의 신성함은 더욱 분명해집니다. 그것들은 개별적인 존재뿐만 아니라, 의식적인 존재를 위해서도 존재하기 때문입니다. 그 이름은 셀 수 없는 지상과 하늘에 있는 불멸의 가족의 무한한 계급과 등급 사이에서 영혼과 영혼을 구별합니다.
우리가 인간에서 신성함으로, 더 높이 올라갈수록, 이름의 힘은 더욱 분명하게 드러납니다. 눈으로 보지 못하고, 귀로 듣지 못하고, 손으로 만질 수도 없는 그 분을, 우리는 그의 놀랍고 전능하신 이름으로, 곧 우리의 하나님으로 알고 있습니다. 성경이 모든 곳에서 주님 자신의 "이름"에 대해 말하는 것은 놀라운 일입니다. 그분의 이름은 그분의 영광, 그분의 임재, 그분의 능력, 그분의 지혜, 그분의 인격입니다. 그리고 그분의 이름은 그분의 형상을 만드는 것이 허용되지 않는, 그분과 우리 사이의 개인적인 의사 소통의 유일한 외적 표시나 연결을 하는 것입니다.
그분의 위대한 나타나심이 인류에게 일어날 때, 영원하신 말씀이 육신이 되셨다고 선언된 것도 얼마나 감동적입니까? 그것이 바로 성육신을 통해 인간에게 전달되고 선언된 하나님이신, 언급된 신성입니다. 구주께서 나타나신 후, 기독교에 대한 일반적인 계명은 그들의 기도가 그리스도의 "이름으로" 아버지께 올려져야 한다는 것이었습니다.
그래서 우리는 본문의 요점에 도달합니다. 신실하고 참된 증인, 처음이자 나중이신 분이 하신 말씀은 “이기는 자에게는 내가 감추었던 만나를 주어 먹게 하고, 흰 돌을 주리니, 그 돌 위에 새 이름이 기록된 것이 있고, 그 돌을 받는 자 외에는 아무도 모르는 새 이름이 돌에 새겨졌느니라." 표상의 휘장이 덮고 있는 영적인 진리는 거의 잘못 판단될 수가 없습니다.
인생의 길고 참을성 있는 투쟁에서 믿음과 의로움으로 승리하는 모든 영혼, 즉 이기는 사람은, 자신과 주님 사이에서만 알 수 있는, 비밀스러운 만족감이 그의 마음에서 솟아나게 될 것입니다. 그것들은 외적인 박수 갈채나, 가시적인 성공들이나, 무엇이든 세상적인 보상들로는 이루어지지 않을 것입니다. 그것들 중에서 최고의 가치는, 가장 순수하고, 가장 높고, 가장 거룩하신, 그분의 개인적인 애정에 관한 말이 없는 보증이 될 것입니다. 그분의 호의를 나타내는 증표는 값을 매길 수 없는 좋은 것이 될 것입니다.
앞서가는 우수함을 이끄는 그런 많은 빛은, 항상 오래된 형태의 진리, 친숙한 신성한 메시지를 빛이 나게 하는 더 깊어진 삶으로 인해, 그리스도의 이름 자체가 새로운 의미를 가지게 할 것입니다. 새 이름이 있어야 합니다. 그것은 여러 신자들 각각에게 개인적인 매력과 소중함을 가질 것입니다. 그것을 받는 자가 그것을 아는 것처럼, 아무도 그것을 알지 못할 것입니다.
I. 모든 실제 종교 경험의 엄격하고 사적인 개별성.
조만간 주의 섭리가 임하여 우리를 살피시며 하나님 우편으로 가는 길은 대부분 외로운 길임을 알려 주십니다.
II. 본문이 암시하는 이 진정한 내적인 생명의 두 번째 특징은 그것의 보상이 미리 설명할 수 있는 것과 같지 않다는 것입니다.
받는 사람 외에는 아무도 모릅니다. 그 보상들은 나올 때까지 그대로 남아 있고, 예기치 않게 제자리에서 느껴집니다. 그리스도의 종교가 사람들의 마음 속에 성취하고자 하는 진정한 결과는 비이기적인 헌신입니다. 댓가를 받는 미덕은 더 이상 미덕이 아닙니다. 믿음은 (회사에서 돈을 받고 일하는 것처럼) 고용되는 것이 아닙니다. 모든 고상하고 순수한 인간 관계에서도, 애정은 이기적인 계산을 경멸합니다. 세상에는 거룩한 우정의 끈이 없지만, 그 우정에 해당하는 값을 제시하면 모욕감을 느낍니다.
III. 그리스도인의 경건은 인용할 수 있는 결과물들이 아니라, 그 은밀한 내재적 특성으로 평가받아야 합니다.
경건을 가진 사람보다 더 잘 아는 사람은 없습니다. 경건에 대한 숨겨진 간증은 공개적으로 드러내는 것보다 더 가치가 있습니다. 어떤 효과를 위해 종교적인 사람이 되는 것은 효과를 망치는 것입니다. 예를 들어 어떤 효과를 위해 정직하고, 어떤 효과를 위해 겸손하거나 사랑하거나, 어떤 효과를 위해 순결을 추구하는 것과 같습니다. 그것은 바로 근본적인 위선으로 달려가, 자신의 영향력을 없앨 뿐만 아니라, 모든 높은 관심을 약화시키고, 덕 자체를 흔들리게 하는 성실성에 대하여 일반적인 회의론을 낳습니다.
믿음은, 그 자체의 성소에 거하고, 자체의 빛으로 보고, 자체의 은밀한 불멸의 만나를 먹고, 자체의 기쁨에 만족하고, 말할 수 없는 이름이 적힌 흰 돌에 매달리고, 믿음의 영적인 정당성과 승리를 기다려야 합니다. 이기적이고, 세속적인 마음에는 어떠한 비밀들도 알려지지 않습니다. 어떠한 개인적인 기억의 징표나, 은밀한 호감의 표시가, 주님으로부터 나오지 않습니다.
IV. 그것은 복음 자체의 중심에 있는 것처럼, 이 구절의 바로 중심에 있는 주요 교리로 계속해서 적용되어 왔습니다.
그것은 기독교인의 특별한 성품과 특권이, 그와 살아있는 구세주 사이의 개인적 및 의식적인 결합에 있다는 것입니다.
------------------------------------------------------------------------------------------------ The book which is the grand interpreter of man's inward nature and relations makes repeated references to the sacred power of names. In the biblical view, to give anything a name is to perform an act of religion. What is it? It is to apply to some individual object, having God for its maker, that sign by which it shall be known, separated from other things, and called: and surely that ought to be done reverently, as in the presence of Him from whom all things came, and to whom all things are known. When we rise to the plane of human life, this same sanctity of names becomes more evident yet. Because then they come to stand not only for individual existences, but for conscious beings. They mark off soul from soul, among the infinite ranks and gradations of the immortal family, on earth and in heaven, that no man can number. If we ascend still higher, from the human to the Divine, the power of names is more signally manifested yet. Him whom no eye hath seen, nor ear heard, nor hand touched, we yet know by His wonderful and Almighty name — our God. It is striking that the Scriptures everywhere speak of the "name" of the Lord as of the Lord Himself. His name is His glory, His presence, His power, His wisdom, His person — and it is the only outward sign, or bond, of personal communication between Him and us who are allowed to make no image of Him. How impressive, too, that when His great manifestation is to be made in humanity, it is declared that the eternal Word is made flesh. That is the uttered Divinity — the God pronounced, communicated to man, through the Incarnation. After the Redeemer appeared, the universal command to Christendom was that its prayers should be lifted to the Father "in the name" of Christ. So we arrive at the point of the text: "To him that overcometh," saith that Faithful and True Witness, the First and the Last, "will I give to eat of the hidden manna, and will give him a white stone, and in the stone a new name written, which no man knoweth saving he that receiveth it." The spiritual truth which the veil of figure covers can hardly be mistaken. He that overcometh — every victorious soul prevailing by faith and by righteousness in the long and patient battle of life — shall have secret satisfactions springing up in his heart, known only between himself and his Lord. They will not consist in outward applauses, in visible successes, in any worldly compensations whatever. The chief of them all will be the silent assurances of His personal affection, who is the purest, highest, holiest. The token of His favour will be the inestimable good. So much light does advancing excellence always cast on old forms of truth, a deeper life ever illuminating even familiar oracles, that the very name of the Christ shall have a new meaning. It shall be a new name. It shall have a personal charm and preciousness to each several believer. None shall know it as he knoweth it that receiveth it. I. THE STRICT AND PRIVATE INDIVIDUALITY OF ALL REAL RELIGIOUS EXPERIENCE. Sooner or later some monitory Providence comes and searches us, and shows that the path to God's right hand is in great part a lonely one. II. A second characteristic of that true inward life which the text implies is that ITS REWARDS ARE NOT SUCH AS CAN BE DESCRIBED BEFOREHAND. No man knoweth them saving he that receiveth them. They remain to come out and be felt unexpectedly in their place. The very result the religion of Christ undertakes to achieve in men's hearts is disinterested devotion. Virtue under pay is no longer virtue. Faith is not hired. Why, even in all the loftier and purer human relationships, affection scorns the calculations of self-interest. There is not a tie of holy friendship on earth but feels itself insulted by the suggestion of a price. III. CHRISTIAN PIETY IS TO BE PRIZED FOR ITS SECRET INTRINSIC QUALITY, RATHER THAN FOR ITS QUOTABLE RESULTS. No man knoweth it like him that hath it. Its hidden testimonies are worth more than its public demonstrations. Being religious for effect spoils the effect — like being honest for effect, or humble for effect, or affectionate or chaste for effect. It runs straight to a base hypocrisy, and not only abolishes its own influence, but begets a general scepticism of sincerity which blights every high interest, and unsettles virtue itself. Faith must dwell in her own sanctuary, see by her own light, feed on her own secret and immortal manna, be content with her own joy, cling to the white stone with the ineffable name, and wait for her spiritual justification and victory. To selfish, earth-bound hearts no secrets are revealed. No tokens of personal remembrance, no signs of secret favour come from the Master. IV. It has been applied all along as a chief doctrine lying at the very heart of this passage, as it lies at the heart of the gospel itself, that THE SPECIAL CHARACTER AND PRIVILEGE OF THE CHRISTIAN REST IN A PERSONAL AND CONSCIOUS UNION BETWEEN HIM AND HIS LIVING REDEEMER. (Bp. F. D. Huntington.) |
댓글
댓글 쓰기