Revelation 3:12 (*A. Maclaren, D. D.)

Revelation 3:12

The one who overcomes I will make a pillar in the temple of My God, and he will never again leave it. Upon him I will write the name of My God, and the name of the city of My God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from My God), and My new name.

[King James Version]

Message to the Church in Philadelphia

12Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.  

[CEV]

12 Everyone who wins the victory will be made into a pillar in the temple of my God, and they will stay there forever. I will write on each of them the name of my God and the name of his city. It is the new Jerusalem my God will send down from heaven. I will also write on them my own new name.

[NET]

12The one who conquers I will make a pillar in the temple of my God, and he will never depart from it. I will write on him the name of my God and the name of the city of my God (the new Jerusalem that comes down out of heaven from my God), and my new name as well.  

[Korean]

12이기는 자는 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니 그가 결코 다시 나가지 아니하리라 내가 하나님의 이름과 하나님의 성 곧 하늘에서 내 하나님께로부터 내려 오는 새 예루살렘의 이름과 나의 새 이름을 그이 위에 기록하리라  

* [GoTo-> 1:1/2:1/3:1/4:1/5:1/6:1/7:1/8:1/9:1/10:1/11:1/

12:1/13:1/14:1/15:1/16:1/17:1/18:1/19:1/20:1/21:1/22:1]

* [Before<---  ---> After]

*[click -> Music: 예술랑_Revelation

--------------------------------------------------------------------------------------

I. 견고한 기둥.

이제 나는 이 문제를 언급하는 두 절이 밀접하게 연결되어 있다고 생각합니다. "내가 그를 내 하나님 성전에 기둥이 되게 하리니, 그가 다시는 나가지 아니하리라." 두 번째 절에서는 표상이 떨어지고, 은유의 요점이 더 명확하게 드러납니다. 여기서 그것은, 때로는 자연스럽게 의미를 부여하기 때문에, 특별히 성전을 유지하는 직책이나, 다른 사람보다 우월한 직분을 의미할 수는 없습니다.

예를 들어, 사도 바울은 예루살렘에 있는 세 명의 주요 사도들에 대해 말하면서 그들이 "(성전의) 기둥들 같았다"고 말합니다. 우리는 천국에서 이 성전을 유지하고 있는 특별히 구원받은 사람들에 관한 것이라고도 상상할 수 없습니다. 여기에 있는 약속은, 완전히 모든 사람들에 대한 보편적인 것이어서, (어려움을) 극복한 모든 사람에게 주어지는 것이기 때문에 그렇습니다. 이제 이렇게 서로 연결된 두 절 중 두 번째 절은 우리가 바라봐야 할 방향을 가리키는 것 같습니다. 

"그는 더 이상 나가지 않으리라." 기둥은 여러 언어와 여러 나라의 시인들이 느꼈듯이 안정과 영속성을 상징하는 자연스러운 상징입니다. 그러나 일반적인 개념은 안정과 영속성이지만, 기둥이 "내 하나님의 성전 안에" 있다는 점에서 특정 방향의 영속성과 안정성이라는 점을 잊지 말아야 합니다. 

그리고 기둥의 은유에는 존엄성과 은혜에 대한 개념이 있지만, 그것의 근본적인 의미는 구원받은 사람들의 개별 영혼이 그 자체로 기둥의 부분들이 되어, 모두 합쳐져서 하늘에 있는 하나님의 성전을 구성할 것이라는 것입니다.

여기서 그 완전함과 초월성이 표현되는 특별한 지점은 눈에 띄게 유지해야 합니다. "그는 더 이상 나가지 않으리라." 성전에서 거주하시는 하나님과의 친교와 의식에 있어서의 영속성과 안정성, 그리고 중단되지 않는 안정성은, 미래의 삶에서 영광과 축복의 주요 요소입니다. 

어떤 방식으로든 안정성은 끊임없는 변화의 원인을 알고, 고요하지 않은 인생의 바다에 몸을 던지는, 우리에게 축복받은 희망으로 다가옵니다. 

때때로 해안의 만은 햇빛을 받아 반짝이는 물결로 가득 차기도 하고, 썰물 때는 회색의 아늑한 진흙만 길게 늘어져 있기도 합니다. 항상 그렇게 변하지는 않을 것입니다. 한여름과 한겨울의 차이가 낮의 길이나 기온의 정도에서 거의 감지할 수 없는 적도에서의 땅처럼, 그 미래는 평온한 지속, 단조롭지 않은 균일성, 진행을 배제하지 않는 안정성이 될 것입니다. 

"그는 더 이상 나가지 않으리라." 영원한 영광과 끊어지지 않는 (하나님과의) 친교는, 그리스도께서 "내 하나님의 성전의 기둥"이 된 승리자에게 주시는 복된 약속입니다.


II. 이제 두 번째로 세 가지 비문에 주목하십시오.

이름을 쓴다는 것은 소유권과 가시성을 의미합니다. 그래서 세 개의 명문 중 첫 번째 명문은 승리자가 명백히 하나님의 것임을 선언합니다. "내가 그 위에 내 하나님의 이름을 기록하리라." 아마도 대제사장의 의식용 머리띠 앞에서 불타오르던 금판에, 그리고 그 위에 여호와의 말하지 않은 이름이 기록된 것을 암시하는 것일 수 있습니다. 우리는 어떻게 서로를 소유합니까? 우리는 어떻게 하나님께 속해 있습니까? 하나님은 어떻게 우리에게 속하십니까?

영이 영을 소유할 수 있는 방법은 오직 하나, 사랑뿐입니다. 사랑은 자기 포기와 실제적인 순종으로 인도합니다. 사람이 자신의 책들에 자신의 이름을 쓰고, 농부가 양과 소에 자신의 소유권을 나타내는 표식을 새기듯이, 구원받은 자에게 하나님의 이름이 기록되어 있다면, 그 뜻이 무엇이든, 완전한 사랑, 완전한 자기 포기, 완전한 순종을 의미합니다. 이것이 바로 이 땅에서 시작된 기독교인 관계의 완전성입니다. 

앞서 사데 교회에 보낸 편지에서 우리는 승리자의 이름이 "생명책에서 지워져서는 안 된다"는 말을 들었습니다. 여기서도 같은 생각이 반대 비유로 제시됩니다. 승리자의 이름은 도시의 명부에 기록되고, 도시의 이름은 승자의 이마에 찍혀 있습니다.

즉, 지금 이 순간에도, 예수 그리스도를 믿는 사람들을 보이지 않는 질서로 묶어주는 친화력은, 그들의 진정한 어머니 도시와 대도시가 있는 곳에서, 종종 다른 사람들에게 숨겨지고, 바다 너머 도시에 대한 우리의 진정한 소속감이나, 자신에 대해 덜 의식하게 만드는 일상적인 의무, 일시적인 목표, 관심사 등에 몰두하는 것에 방해받지 않고, 어떠한 불일치에 의해서도 모순에 빠지게 하지 않을 것입니다.

세 개의 비문 중 마지막은 승리자가 눈에 띄게 그리스도의 것이 될 것이라고 선언합니다. "내가 나의 새 이름을 그 위에 기록하리라." 그 새 이름은 무엇입니까? 그것은 구원받은 자들이 지상을 떠날 때, 영혼에 넘칠 그분이 어떤 분인지에 대한 새로운 계시들의 총체를 표현한 것입니다. 그 새 이름이 옛 이름을 지워 버리지는 않을 것입니다. 하나님이 금지합니다! 그것은 의존과 믿음과 순종이라는 고대의 지상에서 시작된 관계를 없애버릴 것입니다. 

"예수 그리스도는... 영원토록 동일하시다"; 하늘에 계신 그분의 이름은, 땅에서와 마찬가지로, 구세주 예수이십니다. 새 이름을 소유하고 이마에 지니고 다니더라도, 그 새 이름을 온전히 아는 사람은 아무도 없습니다; 왜냐하면 영원한 하나님의 표명인, 영원한 그리스도는, 구원받은 우주의 연합된 지각으로도 결코 이해할 수 없고, 더욱이 소진될 수 없으며, 영원토록 점점 더 그분에게서 흘러나올 것이기 때문입니다. 그분의 이름은 태양만큼 오래 지속될 것이며, 태양이 죽어도 타오를 것입니다.


--------------------------------------------------------------------------------------

I. THE STEADFAST PILLAR. 

Now, I take it that the two clauses which refer to this matter are closely connected. "I will make him a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out." In the second clause the figure is dropped; and the point of the metaphor is brought out more clearly. Here it cannot mean the office of sustaining a building, or pre-eminence above others, as it naturally lends itself sometimes to mean. 

For instance, the Apostle Paul speaks of the three chief apostles in Jerusalem and says that they "seemed to be pillars." We cannot conceive of even redeemed men sustaining that temple in the heavens; and also, inasmuch as the promise here is perfectly universal, and is given to all that overcome. 

Now, the second of the two clauses which are thus linked together seems to me to point to the direction in which we are to look. "He shall go no more out." A pillar is a natural emblem of stability and permanence, as poets in many tongues, and in many lands, have felt it to be. But whilst the general notion is that of stability and permanence, do not let us forget that it is permanence and stability in a certain direction, for the pillar is "in the temple of my God." And whilst there are ideas of dignity and grace attaching to the metaphor of the pillar, the underlying meaning of it is substantially that the individual souls of redeemed men shall be themselves parts, and collectively shall constitute the temple of God in the heavens. 

The special point in which that perfection and transcendence are expressed here is to be kept prominent. "He shall go no more out." Permanence, and stability, and uninterruptedness in the communion and consciousness of an indwelling God, is a main element in the glory and blessedness of that future life. Stability in any fashion comes as a blessed hope to us, who know the cause of constant change, and are tossing on the unquiet waters of life. Sometimes the bay is filled with flashing waters that leap in the sunshine; sometimes, when the tide is out, there is only a long stretch of grey and cozy mud. 

It shall not be always so. Like lands on the equator, where the difference between midsummer and midwinter is scarcely perceptible, either in length of day or in degree of temperature, that future will be a calm continuance, a uniformity which is not monotony, and a stability which does not exclude progress. "He shall go no more out." Eternal glory and unbroken communion is the blessed promise to the victor who is made by Christ "a pillar in the temple of my God."


II. Now, secondly, notice THE THREEFOLD INSCRIPTION. 

The writing of a name implies ownership and visibility. So the first of the triple inscriptions declares that the victor shall be conspicuously God's. "I will write upon him the name of my God." There may possibly be an allusion to the golden plate which flamed in the front of the High Priest's mitre, and on which was written the unspoken name of Jehovah. How do we possess one another? How do we belong to God? How does God belong to us? 

There is but one way by which a spirit can possess a spirit — by love; which leads to self-surrender and to practical obedience. And if — as a man writes his name in his books, as a farmer brands on his sheep and oxen the marks that express his ownership — on the redeemed there is written the name of God, that means, whatever else it may mean, perfect love, perfect self-surrender, perfect obedience. 

That is the perfecting of the Christian relationship which is begun here on earth. In the preceding letter to Sardis we were told that the victor's name should not "be blotted out of the book of life." Here the same thought is suggested by a converse metaphor. The name of the victor is written on the rolls of the city; and the name of the city is stamped on the forehead of the victor. 

That is to say, the affinity which even here and now has knit men who believe in Jesus Christ to an invisible order, where is their true mother-city and metropolis, will then be uncontradicted by any inconsistencies, unobscured by the necessary absorption in daily duties and transient aims and interests which often veils to others, and renders less conscious to ourselves, our true belonging to the city beyond the sea. 

The last of the triple inscriptions declares that the victor shall be conspicuously Christ's. "I will write upon him My new name." What is that new name? It is an expression for the sum of the new revelations of what He is, which will flood the souls of the redeemed when they pass from earth. That new name will not obliterate the old one — 💋God forbid! 

It will do away with the ancient, earth-begun relation of dependence and faith and obedience. "Jesus Christ is the same...for ever"; and His name in the heavens, as upon earth, is Jesus the Saviour. That new name no man fully knows, even when he has entered on its possession, and carries it on his forehead; for the infinite Christ, who is the manifestation of the infinite God, can never be comprehended, much less exhausted, even by the united perceptions of a redeemed universe, but for ever and ever more and more will well out from Him. His name shall last as long as the sun, and blaze when the sun himself is dead.

(A. Maclaren, D. D.)


댓글

이 블로그의 인기 게시물

Songs 2:3

Songs 7:6

Revelation 2:4 (Thomas Manton)