Songs 4:8

 Songs 4:8

8Come with me from Lebanon, my spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.

8My bride, together

we will leave Lebanon!

We will say goodbye

to the peaks of Mount Amana,

Senir, and Hermon,

where lions and leopards

live in the caves.

8나의 신부야 ! 너는 레바논에서부터 나와 함께 하고 레바논에서부터 나와 함께 가자 아마나와 스닐과 헤르몬 꼭대기에서 사자 굴과 표범 산에서 내려다보아라

   White Peak of Mount Hermon   

   Cave at Mount Hermon  

Matthew 16:16 Simon Peter spoke up, “You are the Messiah, the Son of the living God.” 

17Jesus told him: Simon, son of Jonah, you are blessed! You didn't discover this on your own. It was shown to you by my Father in heaven. 

18So I will call you Peter, which means a Rock .” On this Rock, (which is at this cave of  Mount Hermon), I will build my church, and death itself will not have any power over it. 

16시몬 베드로가 대답하여 가로되 `주는 그리스도시요 ! 살아계신 하나님의 아들이시니이다 !' 17예수께서 대답하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라 18또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 (여기서 언급한 반석이 바로 위 사진에 나오는 동굴이 있는 거대한 바위를 가르키며 하신 말씀)

[GoTo-> 1:12:1 / 3:1 / 4:1 / 5:1 / 6:1 / 7:1 / 8:1 

* [Before <---   ---> After]

--------------------------------------------------

일단 문자적이고 우화적인 해석은 대체로 일치합니다. 둘 다 여기는 위험으로 가득한 장소를 나타내고, 사랑하는 사람이 그 위험한 장소에서 "떠나"기를 원하며, 그녀가 오면 구원을 약속하고 있기 때문입니다. 그녀를 구출하는 위험이, 사자와 표범들의 소굴 같을, 수도 있지만,  그는 그것을 성취 할 것입니다. 우화적으로 우리는 여기서 다음을 읽을 수 있습니다.


I. 세계에 대한 그리스도의 설명. 그것은:

1. 보기에 아름답습니다. 

세계가 보여줄 수 있는 최고의 장면들, 가장 영광스러운 풍경들 중 일부는, 여기에 명명된 산들의 정상에서 볼 수 있을 것입니다. 경치가 매력적이라고, 여행자들은 말합니다. 그리고 세상은 참으로 젊은 영혼 박람회에 있습니다. 그러나:


II. 도움에 대한 그리스도의 약속.

"나를 따라오너라." 그분의 말씀은 그러한 약속과 그 약속이 성취된 기록들로 가득차 있습니다 (참조, 요셉, 모세, 느헤미야, 다니엘 등의 역사). 그리고 그것은 모든 기독교인 영혼이 경험한 것입니다. 

그리스도께서는 우리를 세상에서 데리고 나가지 않으시지만, 우리를 악에서 지켜 주십니다. 그분은 우리를 "그의 눈동자 처럼" 지키십니다;  우리를 그의 날개 "그림자 아래" 숨기십니다 (참조, 시편 91 편 4저가 너를 그 깃으로 덮으시리니 네가 그 날개 아래 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되나니). 그분은 자신이 무엇을 할 것인지 알고 있으므로, "나와 함께 가자" 라고 말하십니다.


2. 그것은 또한 위험으로 가득 차 있습니다.

현기증 나는 높이, 가파른 절벽, 산간 지역의 높은 바위는 안정된 머리, 균형 잡힌 신경, 확실한 발판을 요구합니다. 경험이 없는 사람들은 거기에 모험을 할 수 없습니다. 죽음과 파괴는 그처럼 높은 곳에서 여행하는 사람의 발자취를 추적하며, 그가 결합하는 훈련을 받지 않았다면 그를 먹이로 삼습니다. 

영적인 비유는 너무나 많은 슬픈 경험으로만 설명이 됩니다. 세상에서 번영의 정상에서 영혼의 균형을 유지하는 것은 모두에게 얼마나 어려운 일입니까! 대부분 사람들에게 얼마나 불가능한 일입니까! "부자들이 천국에 들어가기가 얼마나 어렵겠습니까!" "사람, 공허한 사람, 약간 권위의 옷을 입은 사람" 등. 

그러나 여기에 명명된 특별한 위험은 먹이를 노리는 짐승들입니다. 이 짐승들은 이 산에 그들의 서식지가 있습니다 (참조, 박람회). 모든 언어들과 문헌들에서, 악인을 어떤 유해한 짐승의 이름으로 지명하는 것은 일반적입니다 (참조, 시편; 또한 우리 주님의 말씀인 "가서 여우에게 말하라", 와 성경 여러곳에서).

그리고 세상은, 불쌍하고, 잔인하고, 맹렬하고, 굶주리고, 끔찍한, 그런 생물들로 가득합니다. 당신이 그들을 무시할 수 있는 한, 표범의 털처럼 부드럽고, 온화하고, 매끄럽습니다. 그러나 당신이 쓰러져서, 그들의 자비 앞에 놓여지게 된다면, 당신은 어떤 자비를 얻을 수 있겠습니까?  

"악인들의 부드러운 자비는 잔인합니다."; 예, 먹이를 노리는 사자, 표범, 또는 어떤 짐승처럼 잔인합니다. 세상의 희생자들에게 어떤 자비를 받았는지를 물어보십시오. 영혼이 세상에 한번 기회를 주도록 하면, 세상은 끊임없는 잔인함으로 이 세상을 지옥으로 몰아 갈 것입니다. 거기에는 어떤 자비도 없습니다. 

"몰약의 산들"(6 절)과는 얼마나 대조적입니까! "거기에 굶주린 짐승은 없을 것입니다." 그들은 "나의 거룩한 산에서 해치거나 멸하지 아니하리라"(이사야 35 : 9 거기는 사자가 없고 사나운 짐승이 그리로 올라가지 아니하므로 그것을 만나지 못하겠고 오직 구속함을 얻은 자만 그리로 행할 것이며).


III. 그 도움의 조건.

우리는 그분과 함께 가야합니다. 어떤 사람들은 그분이 우리를 초대하는 것을 궁금해합니다; 영혼을 사랑하는 것처럼, 그분은 올지, 안 올지에 대한 선택을 (우리에게) 맡길 것입니다; 그분은, 불타는 집에서 자신의 아이에게 나오라고 강요하는, 초청하는 것이 아니라, 아버지와 같이 우리를 다루지 않는다는 것입니다. 그래서 어떤 사람들은 그리스도가 영혼에게 강요하지 않고, 강제로 옮기지 않는 것을 궁금해합니다. 

의심할 여지없이, 이 노래의 문자적인 이야기에서, 말한 사람은 그가 호소하는 그녀에 의해 이것을 할 준비가 되어 있었습니다. 그러나 그리스도는 "나와 함께 가자"고 말씀하셨습니다. 그는 권유하고, 간청하며, 초대합니다. 왜냐하면 자신의 의지로 하는 반응이 없으면 영혼을 구출 할 수 없기 때문입니다. 그리스도께서도 그것 없이는 구원 할 수 없습니다. 

슬프게도 자주 그렇듯이, 만일 사람들이 "생명을 가질 수 있다"고, 그분에게 "오지 않을 것"이라면, 그들은 그것을 얻지 못합니다. 의지에 대한 반응은, 우리의 위험과 그분의 사랑의 능력에 관해서, 그리스도의 말씀에 대한 믿음에서 비롯됩니다. 그 다음, 그 말씀을 깊이 생각하십시오; 진리를 알기 위해 기도하십시오; 신성한 영이 당신을 가르칠 것이고, 곧 그리스도께서 원하시는 응답이 주어질 것입니다.


--------------------------------------------------

For once the literal and allegorical interpretation largely agree. For both represent the places spoken of here as full of peril, and both desire the beloved one to "come away" from them, and promise deliverance if she will come. Let the peril of delivering her be what it may - as dens of lions and leopards - yet will he accomplish it. Allegorically we may read here -

I. CHRIST'S DESCRIPTION OF THE WORLD. It is:

1. Beautiful to look upon. Some of the finest scenes, the most glorious landscapes the world can show, are to be seen from the mountain summits named here. The view is entrancing, so travellers say. And the world is to the young soul fair indeed. But:

2. It is full of peril also. The dizzy heights, the steep cliffs, the lofty crags of mountainous regions, demand a steady head, well balanced nerves, a sure foothold. The inexperienced may not venture there. Death and destruction track the footsteps of the traveller on such heights, and if he be not wed trained, they have him for their prey. The spiritual analogy is illustrated by only too many sad experiences. To preserve the soul's balance on the heights of the world's prosperity, how difficult for all! how impossible for most! "How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of heaven!" "Man, vain man, dressed in a little brief authority," etc. But the special perils named here are the beasts of prey. These have their haunts in these mountains (cf. Exposition). In all languages and literatures the designation of evil men by the name of some noxious beast is common (cf. Psalms; also our Lord's word, "Go, tell that fox;" and in the Scriptures passim). And the world is full of such creatures - pitiless, cruel, fierce, ravenous, terrible. Smooth and soft and sleek as a leopard, so long as you are able to defy them; but fall down, be at their mercy, and what mercy will you get? "The tender mercies of the wicked are cruel;" yes, cruel as lion, leopard, or any beast of prey. Ask the world's victims what mercy they have received. Let the soul once give the world a chance, and the world will drive it hellward with relentless cruelty. There is no mercy there. What a contrast to "the mountains of myrrh" (ver. 6)! "No ravenous beast shall be there;" "They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain" (Isaiah 35:9).

II. CHRIST'S PROMISE OF HELP. "Come with me." His Word is full of such promises and of the records of their fulfilment (cf. histories of Joseph, Moses, Nehemiah, Daniel, etc.). And it is the experience of every Christian soul. Christ does not take us out of the world, but he keeps us from the evil. He keeps us "as the apple of his eye;" hides us "under the shadow" of his wing (cf. Psalm 91.). He knows what he will do, therefore he says, "Come with me."

III. THE CONDITION OF THAT HELP. We must "come with" him. Some wonder that he invites us at all; that, loving the soul as he does, he should leave it any choice as to whether it will or will not come; that he does not deal with us as a father who would compel, not merely invite, his child to come out of the burning house. So some wonder that Christ does not compel the soul, carry it off by force. No doubt, in the literal story of this song, he who spoke was prepared to do this by her whom he appeals to. But Christ says, "Come with me." He solicits, entreats, invites. For there can be no deliverance of the soul unless there be the response of its own will. Even Christ cannot save without that. If, as is the case so sadly often, men "will not come unto" him that they "might have life," they have it not. And that response of the will is from faith in Christ's Word as to our peril and his loving power. Then ponder that Word; pray to know the truth; the Divine Spirit shall teach you, and soon the response Christ desires will be given. 

S. Conway

댓글

이 블로그의 인기 게시물

Songs 2:3

Songs 7:6

Revelation 2:4 (Thomas Manton)