Songs 2:11
11For, lo, the winter is past, the rain is over and gone;
12The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land;
13The fig tree putteth forth her green figs, and the vines with the tender grape give a good smell. Arise, my love, my fair one, and come away.
11Winter is past,
the rain has stopped;
12flowers cover the earth,
it's time to sing.+
The cooing of doves
is heard in our land.
13Fig trees are bearing fruit,
while blossoms on grapevines
fill the air with perfume.
My darling, I love you!
Let's go away together.
11겨울도 지나고 비도 그쳤고
12지면에는 꽃이 피고 새의 노래할 때가 이르렀는데 반구의 소리가 우리 땅에 들리는구나
13무화과나무에는 푸른 열매가 익었고 포도나무는 꽃이 피어 향기를 토하는구나 나의 사랑 나의 어여쁜 자야 일어나서 함께 가자
* [GoTo-> 1:1/ 2:1 / 3:1 / 4:1 / 5:1 / 6:1 / 7:1 / 8:1]
---------------------------------------------------------------
이 시적인 언어는, 우리가 현대적인 느낌과 현대 문학의 독특한 것으로 간주하는 시골 풍경의 즐거움을 기대하고 있습니다. 그러나 강한 감정에 자신을 굴복시키는 그분의 눈에는 (이런 시적인 언어가), 모든 자연을 물들이는 열렬한 사랑의 힘 (이 세상을 아름답고, 향기롭고, 공평하게, 만드는 열렬한 사랑의 힘)에 대하여 말하고 있다는 것은 의심할 바가 없습니다.
감정은 감각에 예리함을, 상상력에 활력을 줍니다. 예리한 감각을 이끌어내는 자연의 힘에 대한 것뿐만 아니라, 영적
진리를 제시하는 힘에 대해서도, 열린 마음을 갖고 있는 그분은, 해마다
다듬어지는 돌들의 변화와 땅에서 변화하는 파노라마적인 풍경이, 신성한 존재와 1000개의 신성한 현실에 대한 이야기라고 말합니다.
I. 봄철이 사라지는 것.
"겨울도 지나고, 비도 그쳤고."
영적 겨울이 있습니다 - 어둠과 암울함, 무지와 오류, 불임과
죽음, 악과 범죄와 죄의 겨울입니다. 그분의 날개에 치유하는
힘과 함께 의의 태양이 세상에 떠오를 때까지, 이 세상은 희망이 없는 것 같은, 겨울의 혹독한 추위와 억압하에 놓여 있었습니다. 영적인 통치의 축복을
즐거워하는 동안, 우리는 구원이 된 그렇게 암울하던 시절인, 인류의
겨울에 관해서 회상해 보는 것은 좋은 일입니다.
II. 봄철이 가져 오는 것.
"지면에는 꽃이 피고, 새의 노래할 때가 이르렀는데, 반구(거북이, 비둘기)의 소리가 우리 땅에 들리는구나."
꽃들처럼 아름다움과 향기를, 숲 속의 음악처럼 달콤함을 가져오는, 축복받은 영적인 봄의 계절이 있습니다. 생명은 새롭고, 영적인 조화의 특징입니다; 영적인 삶과 함께 모든 좋은 일들이 우리들에게 옵니다.
봄이
주는 아름다움과 모든 보물들은 평화와 기쁨, 순결과 즐거운 봉사, 순종과
찬양을 상징합니다. 인류의 부활절 (시즌)은 감사와 승리, 찬란한
희망과, 감동적인 노래를 위한 계절입니다.
III. 봄철에 귀를 기울이는 것.
"무화과나무에는 푸른 열매가 익었고, 포도나무는 꽃이 피어
향기를 토하는구나."
봄의 꽃들은 우리에게 다가 올 풍성하고 감미로운 열매에 관하여 말해줍니다. 세상에서 영적인 여름은 아주 멀리 있는 것 같지만, 하나님의 아들과 보혜사 성령의 사명은 수확할 때가 곧 올것이라는 것을 신실한 마음에 확신시켜 줍니다.
죽음에서 생명을 부를 수 있고, 인류의 겨울을 소멸할 수 있는 그분은, 그분의 시간 내에서, 그분의 일을 완벽하게 할 수 있으며, 또 그렇게 할 것입니다.
꽃은 성숙하여 열매를 맺고, 봄의 푸른색은 가을의 황금색으로 부드럽게 변할 것입니다. 성령의 열매들이 풍성할 것임으로, 천국의 포도재배자와 농부는 만족할 것이며 영광을 받게 될 것입니다.
-------------------------------------------------------
In this poetical language there is an anticipation of that delight in rural scenery which we are accustomed to regard as distinctive of modern feeling and modern literature. But there is no doubt of the power of ardent love to colour all nature to the eye of him who yields himself to the strong emotion - the power of ardent love to make all this world melodious, fragrant, and fair. Emotion gives keenness to the sense and vigour to the imagination. And he whose mind is open, not only to the power of nature to elicit sentiment, but to its power to suggest spiritual truth, the masons of the year and the shifting panorama of earth speak of a Divine presence and of a thousand sacred realities.
I. WHAT SPRING TIME BANISHES. "The winter is past, the rain is over and gone." There is a spiritual winter - the winter of darkness and gloom, of ignorance and error, of sterility and death, of vice and crime and sin. It was beneath the rigour and the depression of this winter that the world lay, in seeming hopelessness, until the Sun of Righteousness arose upon the world with healing in his wings. It is well, whilst in the enjoyment of the blessings of the spiritual dispensation, to look back upon the winter of humanity, from whose dreariness we have been delivered.
II. WHAT SPRING TIME BRINGS. "The flowers appear on the earth; the time of the singing of birds is come, and the voice of the turtle is heard in our land." There is a blessed spiritual spring, bringing beauty and fragrance as of flowers, and sweetness as of the music of the grove. Life is the distinctive note of the new and spiritual economy; and with spiritual life all good things come to us. The beauties and all the treasures of the spring are emblems of peace and joy, of purity and glad service, of obedience and praise. The Easter of humanity is the season for thanksgiving and triumph, for radiant hope and for inspiring song.
III. WHAT SPRING TIME HERALDS. "The fig tree ripeneth her green figs; and the vines are in blossom, they give forth their fragrance." The blossoms of the spring tell us of the coming fruit in abundance and lusciousness. Far off as the world's spiritual summer may seem, the mission of the Son of God and the mission of the Comforter assure the faithful mind that there is a harvest yet to come. He who could call life out of death, could banish the winter of humanity, can and will, in his own time, bring his work to perfection. The blossom shall mature into fruit, the green of spring shall mellow into autumn's gold. Fruits of the Spirit shall abound, and the heavenly Vine-dresser and Husbandman shall be satisfied and glorified.
J.R. Thomson
댓글
댓글 쓰기