Songs 8: 10
10I am a wall, and my breasts like towers: then was I in his eyes as one that found favour.
11Solomon had a vineyard at Baalhamon; he let out the vineyard unto keepers; every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
12My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
10I am a wall around a city,
my breasts are towers,
and just looking at me
brings him great pleasure.
11Solomon has a vineyard
at Baal-Hamon,
which he rents to others
for a thousand pieces
of silver each.
12My vineyard is mine alone!
Solomon can keep his silver
and the others can keep
their share of the profits.
10나는 성벽이요 나의 유방은 망대 같으니 그러므로 나는 그의 보기에 화평을 얻은 자 같구나
11솔로몬이 바알하몬에 포도원이 있어 지키는 자들에게 맡겨두고 그들로 각기 그 실과를 인하여서 은 일천을 바치게 하였구나
12솔로몬 너는 일천을 얻겠고 실과 지키는 자도 이백을 얻으려니와 내게 속한 내 포도원은 내 앞에 있구나
"여동생"에 대한 질문과 답이 주어졌습니다. 그녀의 성향이 무엇인지 확실하지 않았기 때문에, 무엇을 해야 하는지 명확하지 않았습니다. 그런 불확실함과는 대조적으로, 대답을 해준 그녀는, 자신이 성벽과도 같은, - 성문이 아니라, 견고한 탑과 같다고 기쁜 결정을 내립니다; 왜냐하면 그녀는 공격을 받을지라도, 그녀의 사랑은 정복 될 수 없었기 때문입니다.
여기서 그녀의 말은 "내가 선한 싸움을 싸우고... 믿음을 지켰다"와 같은 바울의 말과 같습니다(디모데후서 4:7 7내가 선한 싸움을 싸우고 나의 달려갈 길을 마치고 믿음을 지켰으니 8이제 후로는 나를 위하여 의의 면류관이 예비되었으므로 주 곧 의로우신 재판장이 그 날에 내게 주실 것이니 내게만 아니라 주의 나타나심을 사모하는 모든 자에게니라).
솔로몬은 그녀의 뜻을 자신의 뜻에 맞추려고 모든 수단을 동원하여 노력했지만, 그녀는 그녀의 사랑하는 사람에게 충실함을 유지했습니다. 그녀는 솔로몬의 큰 재산과 솔로몬이 그 재산으로부터 얻은 부에 대해 이야기합니다; 그러나 - 자신의 사랑에 대해 말하면서 - 그녀는 자신이 포도원을 지켰고, 어떤 보호자도 필요하지 않다고 말했습니다.
솔로몬 왕은 자신의 재물을 지길 수 있었고, 소작인도 그들의 소유를 지킬 수 있습니다. 그녀는 아무 것도 바라지 않았습니다. 그러나, 그녀는 기뻤고, 감사했고, 그녀의 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다. 그녀는 예전처럼 노력했고, 여전히 충실했습니다. 이 모든 것을 비유로 삼아 우리는 다음을 배울 수 있습니다.
I. 영적인 승리의 의식은 기쁨으로 가득 차 있습니다. (참조. 10절.)
적들에 대한 승리를 축하하는 시편처럼: 얼마나 환희에 찬 어조가 담겨 있습니까! 전투는 종종 흔들리고, 패배는 매우 가까웠으며, 투쟁은 매우 가혹했습니다; 이런 모든 고민할 사항들은, 승리가 다가 왔을 때, 큰 기쁨을 부여합니다.
우리 자신을 세상으로부터 물들지 않고, 지킨 것이 얼마나 복된 일입니까! 그리고 우리는, 우리 자신의 경험을 통해, 종종 이러한 기쁨과 승리의 결합을 알고 있다고 믿습니다. 영혼의 고요함, 신성한 승인의 의미, 양심에서 "잘했어!"라는 말, 어떤 영적인 적을 물리쳤을 때 영혼 속으로 들어오는 햇빛, 모든 것이 우리가 말한 것을 입증합니다.
Ⅱ. 그러한 승리자를 향하여, 적들이 친구가 됩니다.
"그때 나는 평화를 찾은 사람이었다." 그 의미는, 솔로몬 왕이 그녀를 얻으려는 그의 모든 시도가 헛된 것임을 알고, 충격을 받았으며, 그녀의 불변성에 감탄하여, 그의 간청을 중단하고, 그녀가 떠나도록 허락 할 수도 있다는 것입니다.
이런 일이 얼마나 자주 목격됩니까! 사실, 유혹을 중단할지라도, 그렇게 남아 있을 적들이 있을 수 있습니다. 사탄은 그가 우리 주님을 시험할 때 이길 수 없다는 것을 알았기 때문에 중단했습니다. 그러나 일반사람들은 우리의 적이 되기를 중단했기 때문에, 그들의 종교적인 박해를 중단한 자들이 있습니다.
십자가에서 로마군의 백부장은 “이 사람은 과연 의인이로다”라고 고백했습니다. 그리고 "그 광경"에서 돌아와서, 슬픔과 회개로 가슴을 치던 사람들은, 그날 아침에 도운 일을 기꺼이 취소했을 것입니다.
그래서 교회의 역사에서, 교회의 순교자들의 불변성과 충실성은, 이전에 교회의 적이었던 자들을 이기는 경우가, 얼마나 영구적이었습니까?; 그러므로 "순교자의 피는 교회의 씨앗이다"라는 말이 나왔습니다! 그래서 비슷한 충실성은 여전히 비슷한 승리를 거둡니다; 원수들이 친구들이 됩니다(참조, 다니엘의 역사).
III. 자신의 영혼을 소유하는 것은 다른 어떤 소유보다 낫습니다. (솔로몬의 포도원과 그녀의 포도원에 대해 이야기하는 이 구절의 가능한 의미에 대해서는 윗절 참조.)
그녀는 솔로몬의 모든 재산을 차버렸지만, 그녀 자신의 진실과 충실을 소중히 여겼습니다. 그녀는 바울처럼 분투하여, 양심에 거리낌이 없는 데 성공했습니다. 그래서 세상의 어떤 명예나 재물도 그러한 소유와 같은 수준에 놓일 수 없으며, 결코 그것의 손실을 보상할 수 없습니다. 유다는 그것을 잃어버려서, 나가서 자신의 목을 매달았습니다.
그러므로 성경은 "그것 때문에, 모든 노력을 다하여 네 마음을 지키라"고 말씀하고 있습니다. 하나님의 나라뿐 아니라, - 진정한 당신의 것이고, 당신의 웰빙의 근원인 - 당신의 나라도, 당신의 내면에 있습니다.
-------------------------------------------------
The question has been asked and the answer given in reference to the "little sister." It was not clear what should be done, because it was not certain what her disposition might be. In contrast to such uncertainty, she who gave the answer speaks with joyous decision about herself that she is as a wall - not at all as a door - yea, as a strong tower; for though she might be assailed, her love could not be conquered. Her word here is like Paul's, "I have fought a good fight... I have kept the faith," etc. (2 Timothy 4:7). Solomon had sought by every means in his power to bend her will to his, but she had remained faithful to her beloved. She tells of his great estate and of the wealth he obtained from it; but - speaking of her own love - she says she has kept her vineyard, and that it needed no guardian. King Solomon may keep his wealth, and his tenants theirs. She desired neither, but was glad and thankful, her heart was filled with joy, that, tried as she had been, she had yet remained true. Taking all this as a parable, we may learn that -
I. THE CONSCIOUSNESS OF SPIRITUAL VICTORY IS FULL OF JOY. (cf. ver. 10.)
What exultant tone there is in it: like that of the psalms which celebrate victory over enemies! The battle may often have wavered, defeat may have been very near, the struggle very severe; all such considerations invest the victory, when it comes, with great joy. To have kept ourselves unspotted from the world, how blessed this! And our own experience, we trust, has often known this union of joy with victory. The calm of spirit, the sense of the Divine approval, the "Well done!" of conscience, the sunshine in the soul when we have overcome some spiritual foe, all attest what we have said.
II. TOWARDS SUCH VICTORS ENEMIES BECOME FRIENDS.
"Then was I as one that found peace." The meaning seems to be that the king, finding all his attempts to win her to be in vain, and struck, it may be, also, with admiration of her constancy, ceased from his solicitations, and let her depart. How often the like of this is witnessed! True, there may be foes who will remain so, though they cease from their temptations. Satan so ceased because he found he could not prevail when he tempted our Lord. But there may be those who cease their persecutions because they have ceased to be our foes. The centurion at the cross confessed, "Surely this was a righteous Man." And they who, returning from "that sight," smote their breasts in sorrow and repentance, - they would gladly have undone the work which that morning they had helped to do. And in the history of the Church, how perpetually was it the case that the constancy and fidelity of her martyrs won over those who before had been her foes; so that the saying went forth, "The blood of the martyrs is the seed of the Church"! And similar fidelity still wins similar triumphs; foes become friends (cf. history of Daniel).
III. THE POSSESSION OF ONE'S OWN SOUL IS BETTER THAN ANY OTHER POSSESSION BESIDE. (Cf. supra as to the probable meaning of these verses, which tell of Solomon's vineyard and her own.)
She spurned all his wealth, but she prized her own truth and faithfulness. She had striven as Paul had, and succeeded in having a conscience void of offence. And no earthly honour or wealth can be put on a level with such possession, and can never compensate for its loss. Judas lost it, and went out and hanged himself. Hence the Bible says, "Keep thine heart with all diligence, for out of it," etc. Not only the kingdom of God, but your own kingdom - that which is your own indeed, and the source of your well being - is within you.
S. Conway
댓글
댓글 쓰기